1 00:00:09,426 --> 00:00:10,593 Wat is er met jou? 2 00:00:10,677 --> 00:00:12,929 Ik heb chips met hard seltzer getest. 3 00:00:13,013 --> 00:00:17,017 Nu heb ik een kater en een zoute bek. Dus allemaal koppen dicht. 4 00:00:17,684 --> 00:00:20,186 Korvo. Korvo. Korvo. 5 00:00:21,479 --> 00:00:24,065 Opzouten. - Was dat gender reveal confetti? 6 00:00:24,149 --> 00:00:28,737 Ja, voor een nieuwe Korvo. Het vervolg. 2 Fast 2 Korvo. 7 00:00:28,737 --> 00:00:32,323 Nu ik klaar ben met de missie kan ik doen wat ik wil. 8 00:00:32,407 --> 00:00:34,617 We zijn nog niet geserialiseerd. 9 00:00:34,701 --> 00:00:37,829 Zoals die maffe kop aan de muur. Is niet van ons. 10 00:00:37,829 --> 00:00:40,790 Zeg dat maar tegen mijn nieuwe mantel. - Fashion. 11 00:00:40,915 --> 00:00:44,711 Kun je even wachten tot mijn hoofdpijn over is? 12 00:00:44,711 --> 00:00:47,881 Goed, ik denk wel aan de reparaties. - Dank je. 13 00:00:48,006 --> 00:00:52,844 Dat had de oude Korvo gezegd. De nieuwe Korvo gaat auditie doen. 14 00:00:57,724 --> 00:01:02,479 O shit, kijk nou. Niets helpt zo goed tegen een kater als de schijterij. 15 00:01:03,938 --> 00:01:08,610 Planeet Shlorp was een perfecte utopia. Tot de asteroïde insloeg. 16 00:01:09,444 --> 00:01:11,821 100 volwassenen kregen een Pupa... 17 00:01:11,946 --> 00:01:16,117 ...en gingen op zoek naar een nieuwe thuisplaneet. 18 00:01:16,951 --> 00:01:19,871 Wij crashten op aarde, een overbevolkte planeet. 19 00:01:19,871 --> 00:01:24,167 Ja, dat was ik. Die met die Pupa. Ik ben Korvo, en dit is mijn show. 20 00:01:24,292 --> 00:01:28,755 Nu laat ik de Pupa vallen. Dit is belachelijk. Ik haat aarde. 21 00:01:28,880 --> 00:01:31,758 Met die stomme mensen. Ik snap niets van haar. 22 00:01:31,883 --> 00:01:35,345 Mensen zijn altijd bezig met hun haar. Haar is kut. 23 00:01:35,345 --> 00:01:37,972 Glad en blauw is de ideale kop. 24 00:01:45,563 --> 00:01:48,149 Je zet aardig uit, Pupa. Hoe komt dat? 25 00:01:48,233 --> 00:01:50,443 Omdat hij alles van de grond eet. 26 00:01:50,527 --> 00:01:52,779 Terry zou hem legen. 27 00:01:52,779 --> 00:01:55,782 Niks tegen hem zeggen, anders kruipt ie onder het huis. 28 00:01:55,782 --> 00:01:58,785 Wij doen het wel. Opruimen is mijn ding. 29 00:01:58,785 --> 00:02:00,537 Net als kleien en ero-anime. 30 00:02:00,537 --> 00:02:05,208 Prima. Check of Terry's retainer erin zit. Zijn gebit ziet er niet uit. 31 00:02:05,208 --> 00:02:08,128 De Pupa legen is niet onze taak. - Ik ben bezig. 32 00:02:08,253 --> 00:02:10,755 Waarmee? - Met wat ik maar wil. 33 00:02:10,839 --> 00:02:14,050 Waarom zei je dat nou? Ik had grote plannen. 34 00:02:14,134 --> 00:02:17,637 Ik wil oefenen op een lichte slis om hete meiden te versieren. 35 00:02:17,637 --> 00:02:21,683 Sorry dat ik om de Pupa geef. Wees niet zo'n eikel. 36 00:02:21,683 --> 00:02:23,852 Prima. Laten we het maar doen. 37 00:02:24,185 --> 00:02:25,812 Die dode rat ligt hier. 38 00:02:27,897 --> 00:02:30,024 Korvo, wat wil je vandaag repareren? 39 00:02:30,108 --> 00:02:32,527 De xenon emitters zijn naar de kloten. 40 00:02:32,527 --> 00:02:37,031 Ik ben klaar met die scifi-shit, Aisha. Ik wil iets zinvols doen. 41 00:02:37,115 --> 00:02:40,493 Ga je een baan zoeken? - Je hebt ook banen zonder baas... 42 00:02:40,577 --> 00:02:43,037 ...die je het gevoel geven dat je iets doet. 43 00:02:43,163 --> 00:02:47,834 Dat heet een hobby. Hier is een lijst met de 7000 populairste hobby's. 44 00:02:47,834 --> 00:02:50,003 Heb je daar een opleiding voor nodig? 45 00:02:50,003 --> 00:02:52,714 Nee, het is een Amerikaanse lijst. - Perfect. 46 00:03:06,978 --> 00:03:09,480 Weer negatief. - Blijven proberen. 47 00:03:09,564 --> 00:03:12,817 Ook al vind ik al dat vrijen best irritant. 48 00:03:12,901 --> 00:03:14,944 Het lijkt hier wel een sekshuis. 49 00:03:15,361 --> 00:03:18,031 En dat vind jij erg. Ik heb 't gevoel... 50 00:03:18,031 --> 00:03:21,367 ...dat wij de eerste baby in de Muur moeten verwekken. 51 00:03:21,451 --> 00:03:22,911 Zou dat niet cool zijn? 52 00:03:23,411 --> 00:03:24,454 Supercool. 53 00:03:25,955 --> 00:03:29,209 En wat gedroogde kalkoen. Ik moet meer proteïne eten. 54 00:03:29,209 --> 00:03:32,837 Willen jullie ook een baby? Dat hoor je nu vaak. 55 00:03:32,921 --> 00:03:36,257 Zit zeker in de lucht. - Hé, de krekel-killer. 56 00:03:36,925 --> 00:03:38,885 Van de zaak. - Dat hoeft niet. 57 00:03:38,885 --> 00:03:42,055 Jawel, je hebt twee keer de wereld gered. 58 00:03:43,932 --> 00:03:46,809 Wacht even. Ik heb bij Best Buy gewerkt. 59 00:03:46,893 --> 00:03:49,854 Maar in plaats van mensen op te lichten... 60 00:03:49,938 --> 00:03:52,690 ...wil ik ze nu helpen. Ik wil net als jij zijn. 61 00:03:52,774 --> 00:03:56,069 Dat wil je niet. Sorry, soldatenreflexen. 62 00:03:56,194 --> 00:03:59,948 Wat geweldig. Ik werd tegen een muur gedrukt door een held. 63 00:04:08,915 --> 00:04:10,458 Zeg dat dat proteïne is. 64 00:04:10,458 --> 00:04:14,337 Hoelang blijven we nog in deze kerk? - Tot Pezlie veilig is. 65 00:04:14,337 --> 00:04:17,173 Ik wil het Nova vertellen. Ik haat geheimen. 66 00:04:17,257 --> 00:04:19,133 De waarheid komt snel aan het licht. 67 00:04:19,842 --> 00:04:22,387 O, mijn god. Wat lekker. Je bent mijn held. 68 00:04:22,512 --> 00:04:23,930 Ja, dat hoor ik vaker. 69 00:04:24,597 --> 00:04:28,643 Hier staat dat we via zijn mond naar binnen moeten klimmen. 70 00:04:28,643 --> 00:04:30,228 We passen er niet in. 71 00:04:30,228 --> 00:04:33,731 Ik pas nauwelijks in mijn jeans na al die gefrituurde garnalen. 72 00:04:33,815 --> 00:04:36,651 Pupa's zijn zo mysterieus. Lees jij het eens. 73 00:04:36,651 --> 00:04:40,029 Nee, we doen het gewoon. Jij kijkt tv... 74 00:04:40,113 --> 00:04:42,573 ...en niet slikken. -Paw Patrol. 75 00:04:53,459 --> 00:04:57,588 Cherie, wat een mooi kind. Jesse's licht schijnt op ons. 76 00:04:57,714 --> 00:05:02,468 Dit is zuster Sisto. Onze geheimen zijn veilig bij haar. 77 00:05:02,552 --> 00:05:06,222 Ik heb een geheimhoudingsplicht, getekend met bloedsinaasappelsap. 78 00:05:06,306 --> 00:05:09,309 Ik ben zo blij dat we hier mogen onderduiken. 79 00:05:09,309 --> 00:05:12,353 Niemand mag dit weten. Met name Tim niet. 80 00:05:12,437 --> 00:05:16,983 Tim is dolende. De kerk zal over je waken. 81 00:05:16,983 --> 00:05:20,361 Hopelijk niet al te lang. De wacht wisselt om middernacht. 82 00:05:20,445 --> 00:05:23,990 Ik sla ze neer en breng hem meteen hierheen. 83 00:05:23,990 --> 00:05:27,160 En dan zal de Muur zijn leugens horen. 84 00:05:27,160 --> 00:05:29,912 Precies, ik zorg ervoor dat hij me niet herkent. 85 00:05:29,996 --> 00:05:34,334 Je kan beter niet meegaan. - Hoezo niet? Dit was ons plan. 86 00:05:34,334 --> 00:05:37,712 Je bent te betrokken. Dit is iets voor een koele kikker. 87 00:05:37,712 --> 00:05:40,965 Ik wil zijn blik zien als hij ziet dat ik nog leef... 88 00:05:41,049 --> 00:05:43,343 ...en hem als een bedrieger ontmasker. 89 00:05:44,552 --> 00:05:47,263 Dit is mijn nieuwe ding. Hete saus. 90 00:05:47,347 --> 00:05:50,308 Kijk die hilarische etiketten nou. Reteheet. 91 00:05:52,727 --> 00:05:57,273 Beter kan niet. Eindelijk iets dat voor mij staat. 92 00:05:57,357 --> 00:06:00,818 Jippie, ik ben Tomatillo Terry. - Wat doe jij hier? 93 00:06:00,902 --> 00:06:05,656 Dit doe ik elk weekend, ik ben 't op vijf na populairste merk. 94 00:06:05,740 --> 00:06:07,909 Te zien in MasterChef: Achter de tralies. 95 00:06:07,909 --> 00:06:11,245 Al hun recepten bevatten plee-water en schoensmeer. 96 00:06:11,329 --> 00:06:14,624 Ik ga mijn hobby niet met jou delen. Ik wil mijn eigen hobby. 97 00:06:16,918 --> 00:06:19,128 Dan ga ik gewoon lekker breien. 98 00:06:19,253 --> 00:06:22,382 Bad Bunny is verkouden, dus dit is voor hem. 99 00:06:22,382 --> 00:06:26,344 Ik heb je nooit zien breien. - Gelul, ik heb die sokken voor je gemaakt. 100 00:06:26,344 --> 00:06:29,138 Die zijn van Hot Topic. - Werk ik mee samen. 101 00:06:30,181 --> 00:06:32,892 Korvo, ik heb naalden in mijn ogen. 102 00:06:32,892 --> 00:06:36,729 Ik zie niks. Ik voel me net Duncan in Prince of Thieves. 103 00:06:36,813 --> 00:06:38,648 Ken je die film? 104 00:06:38,648 --> 00:06:41,651 Met die Duncan? Die verloor z'n ogen. Zo voel ik me. 105 00:06:43,111 --> 00:06:45,822 Ja, dit is het. Dit wordt helemaal mijn ding. 106 00:06:49,784 --> 00:06:50,993 MODELTREINEN 107 00:06:51,077 --> 00:06:54,163 Als dit niet lukt, word ik weer de oude. 108 00:06:56,207 --> 00:07:00,628 Is Terry hier? Groene alien? Vochtig type? Rare T-shirts? 109 00:07:00,628 --> 00:07:04,590 Nee, jij bent de eerste alien. - Precies, en de rest kan oplazeren. 110 00:07:04,674 --> 00:07:08,094 Treintjes zijn mijn ding. - Moet je wel een sterk hart hebben. 111 00:07:08,094 --> 00:07:13,182 Ik heb er drie. - Het kost je al je tijd en je vrienden. 112 00:07:13,266 --> 00:07:16,978 Genoeg zo. Hoeveel om mij in een personeelswagon te krijgen? 113 00:07:16,978 --> 00:07:20,648 Is dit soms een strijd met je alien-echtgenoot? 114 00:07:20,648 --> 00:07:24,318 Of heb je echt iets met modeltreinen? 115 00:07:24,402 --> 00:07:26,779 Ik heb een onbeperkt budget. 116 00:07:26,863 --> 00:07:29,115 De personeelswagons staan hier. 117 00:07:35,246 --> 00:07:37,331 Pupa is inwendig een stuk groter. 118 00:07:37,415 --> 00:07:41,794 Wat een biologisch wonder. - Het stinkt naar hotdogs. 119 00:07:41,878 --> 00:07:45,673 Van hotdogs krijg je geen zuur. Wat zou het zijn? 120 00:07:45,673 --> 00:07:47,341 Ik wil hier helemaal niet zijn. 121 00:07:47,425 --> 00:07:50,887 Zeur niet zo, Yumyulack. Als we klaar zijn, gaan we. 122 00:07:51,554 --> 00:07:52,972 Een wafelijzer. 123 00:07:53,473 --> 00:07:57,685 Een blacklight-poster van Bob Marley, en een kooshbal. 124 00:07:57,685 --> 00:07:59,562 Ik heb een paar armen... 125 00:07:59,562 --> 00:08:04,609 ...onderdelen, kilo's vorken en heel veel dode Gooblers. 126 00:08:05,693 --> 00:08:09,071 Dit gaat eeuwen duren. Jij met je grote mond. 127 00:08:09,155 --> 00:08:10,740 Waar ga je heen? 128 00:08:10,740 --> 00:08:15,161 Als we hier vastzitten, dan graag ver uit jouw buurt. 129 00:08:29,175 --> 00:08:31,177 Stop, dat is het alarm. 130 00:08:31,177 --> 00:08:34,514 Furby 5.0. Met supergevoelige bewegingssensors. 131 00:08:34,514 --> 00:08:35,723 Laat mij maar. 132 00:08:37,183 --> 00:08:41,395 Eén foute beweging en de bewakers horen zijn gekreun. 133 00:08:41,479 --> 00:08:44,774 Daarom hebben we capoeira geoefend. We gaan dansen. 134 00:09:11,425 --> 00:09:13,469 ALLEEN MODELTREINEN 135 00:09:13,553 --> 00:09:15,179 TREINTJES 136 00:09:28,067 --> 00:09:30,778 En na het muziekmuseum... 137 00:09:30,778 --> 00:09:34,031 ...rijden we door naar de Tyler Perry Studios. 138 00:09:34,115 --> 00:09:36,409 Korvo, dit is echt geweldig. 139 00:09:36,409 --> 00:09:39,495 Zo kom je wel op de cover van Chugga. 140 00:09:39,579 --> 00:09:41,289 STAN BOUWT PRAAGSE METRO 141 00:09:41,789 --> 00:09:44,333 Aisha, waar is mijn Lululemon modelwinkel? 142 00:09:44,417 --> 00:09:48,087 Ik scan net je geluksgehalte en dat is een acht. 143 00:09:48,212 --> 00:09:50,339 Da's extreem hoog. Gaat 't wel goed? 144 00:09:50,464 --> 00:09:53,384 Zeker, ik vind mijn geluk nu op de rails. 145 00:09:53,384 --> 00:09:57,388 Nu je een hobby hebt, kun je best mijn ventilatoren reinigen. 146 00:09:57,555 --> 00:10:00,600 Ja, dat doen we dus niet meer. Dit is wat ik nu ben. 147 00:10:00,725 --> 00:10:02,977 Kijk eens naar mijn pet. Mijn Lulu-winkel. 148 00:10:02,977 --> 00:10:07,148 Korvo, kom terug. Een beetje bitch zegt Lemon. 149 00:10:07,148 --> 00:10:09,734 Maar eerlijk is eerlijk, die pet staat je. 150 00:10:11,277 --> 00:10:13,279 Er klopt iets niet. - Wat een stal. 151 00:10:13,279 --> 00:10:15,197 Ringo hield 't altijd netjes. 152 00:10:15,323 --> 00:10:17,700 Zo was het nooit. - Ik hoor stemmen. 153 00:10:17,700 --> 00:10:20,578 Laten we gaan. - Nee, we zijn er bijna. 154 00:10:20,578 --> 00:10:22,997 Cherie, nee. - Een van de beste albums. 155 00:10:22,997 --> 00:10:25,291 De Beatles-albums hoeven niet weg. 156 00:10:25,291 --> 00:10:27,460 Wacht, we vergeten Kendrick Lamar. 157 00:10:29,879 --> 00:10:32,423 Hé, ik ben wel de baas hier. 158 00:10:32,423 --> 00:10:38,095 En ik zeg dat Home Alone van hetzelfde niveau is als Curly Sue. 159 00:10:38,179 --> 00:10:40,389 Wat doet ie? - Geen idee. 160 00:10:40,473 --> 00:10:44,101 Jullie zijn mijn jongens. - Die gasten zijn dood. 161 00:10:45,102 --> 00:10:47,855 Cherie? Ben jij het echt? 162 00:10:47,855 --> 00:10:50,441 Dacht je dat je deze bitch niet meer zou zien? 163 00:10:50,441 --> 00:10:53,944 Ik zie je zo vaak. We zouden de kruiswoordpuzzel maken. 164 00:10:54,028 --> 00:10:55,821 Napolitaans, 10 horizontaal. 165 00:10:55,905 --> 00:10:58,783 Je zei dat je ging joggen. - Waar heb je 't over? 166 00:10:58,908 --> 00:11:01,702 Sorry van je dood, maar we zijn nu geestvrienden... 167 00:11:01,786 --> 00:11:04,497 ...net als Ethan en mijn Muurmannen. Toch? 168 00:11:05,831 --> 00:11:09,418 Hé, niet zo grof. Er is een dame bij. 169 00:11:10,002 --> 00:11:12,254 Hij denkt dat ik een geest ben. - Wat is dat... 170 00:11:12,380 --> 00:11:14,423 Waarom ben jij een geest? 171 00:11:14,799 --> 00:11:18,886 Prima dan. Jij steunde mijn leugen. Dat krekelding, weet je nog? 172 00:11:18,886 --> 00:11:23,933 Ik heb genoeg van je shit. - Moet je zien, hij is hartstikke ziek. 173 00:11:24,058 --> 00:11:25,851 O, man. Geen tanden meer. 174 00:11:26,477 --> 00:11:28,187 Ik moet wat drinken. 175 00:11:28,187 --> 00:11:30,439 Ho 's even. - Tim, wat weet je nog? 176 00:11:30,523 --> 00:11:32,983 Hoe ging ik dood? - Daar gaan we weer. 177 00:11:33,067 --> 00:11:35,277 Ze wil het zo graag van me horen. 178 00:11:35,361 --> 00:11:38,781 Ik heb je bedrogen, doorboord met een tandenstoker... 179 00:11:38,781 --> 00:11:43,703 ...want ik wilde heersen over de Muur. En ik heb er spijt van. 180 00:11:43,703 --> 00:11:47,540 Elke nacht heb ik nachtmerries. De hele tijd. 181 00:11:48,207 --> 00:11:50,960 Wat is er gebeurd? - Ik heb een vermoeden. Kijk. 182 00:11:51,085 --> 00:11:53,045 Het Burger King-glas? 183 00:11:53,129 --> 00:11:56,590 Vintage, 1983. Als kind had ik de hele set. 184 00:11:56,674 --> 00:11:59,218 Ze zijn uit de handel. - Van glas word je niet ziek. 185 00:11:59,218 --> 00:12:02,304 Maar wel van de verf. Lood, gemaakt in China. 186 00:12:02,388 --> 00:12:05,224 Ze haalden ze terug omdat kids ziek werden. 187 00:12:05,224 --> 00:12:08,185 Grote kids. Tim is maar een jellybean. 188 00:12:08,269 --> 00:12:10,479 En hij drinkt er al een jaar uit. 189 00:12:10,563 --> 00:12:13,899 Z'n hersenen zijn eraan. Die is binnen een week dood. 190 00:12:13,983 --> 00:12:16,193 Mooi, dan kunnen we gaan. 191 00:12:16,277 --> 00:12:18,904 We moeten hem kidnappen. - Maar dit is wat we wilden. 192 00:12:18,988 --> 00:12:20,614 Nee, ik wil gerechtigheid. 193 00:12:20,698 --> 00:12:22,950 Cherie, altijd je winst pakken. 194 00:12:22,950 --> 00:12:25,953 Ik wil dat hij erbij is als we hem ontmaskeren... 195 00:12:25,953 --> 00:12:29,623 ...anders gelooft niemand ons. Ik smokkel 'm wel naar buiten. 196 00:12:29,707 --> 00:12:33,753 Het plan was om hem op te ruimen. - Halk, dwing me niet dit te doen. 197 00:12:34,545 --> 00:12:37,548 Als we de leugens niet onthullen, blijft 't doorgaan. 198 00:12:42,052 --> 00:12:46,640 Ik wil niet dat Pezlie in een muur leeft die is gebaseerd op leugens. 199 00:12:48,559 --> 00:12:51,896 Je hebt gelijk. - Gefeliciteerd met je geweten. 200 00:12:54,190 --> 00:12:56,442 Kijk deze kleine Lulu eens. Terry. 201 00:12:56,442 --> 00:13:00,154 K-dog, moet je zien. En je mag het filmen, voor thuis. 202 00:13:00,279 --> 00:13:02,698 Tsjoeke-tsjoeke, moddafukkers. 203 00:13:02,782 --> 00:13:04,492 Die gast is cool. 204 00:13:04,492 --> 00:13:06,911 Nee, hij haat modeltreinen. 205 00:13:06,911 --> 00:13:10,247 O ja? Hij vertelde net over zijn idee voor een modelstadje. 206 00:13:10,331 --> 00:13:12,750 Je weet wel, Candyland. Bergen snoep... 207 00:13:12,750 --> 00:13:16,128 ...en rails van chocoladesigaretten. - Dat is niet realistisch. 208 00:13:16,212 --> 00:13:20,674 Net zoals een huis van peperkoek. - We willen Terry er wel bij hebben. 209 00:13:20,800 --> 00:13:23,093 Hoe meer zielen, hoe meer vreugd. - Meer shit. 210 00:13:23,177 --> 00:13:26,138 Korvo, je weet dat ik gek ben op hobby's met een magazine. 211 00:13:26,222 --> 00:13:28,265 Dan wil... - Nee, geen montage. 212 00:13:28,349 --> 00:13:29,350 Montage. 213 00:13:44,490 --> 00:13:46,742 TERRY: DE BADBOY VAN TREINEN 214 00:13:48,577 --> 00:13:49,912 Wat doe je? 215 00:13:49,912 --> 00:13:53,707 Judge Dredd is op vakantie. Een cadeautje van mij voor jou. 216 00:13:53,791 --> 00:13:56,877 Denkbeeldige agenten horen niet thuis in mijn wereld. 217 00:13:56,961 --> 00:14:01,298 Hoe vind je die White Hen? Dat is de Chicago-versie van 7-11. 218 00:14:01,382 --> 00:14:04,385 Weg met die troep. Daar is mijn stadje te netjes voor. 219 00:14:04,385 --> 00:14:07,847 Ze verkopen kleinverpakkingen van Kraft. 220 00:14:07,847 --> 00:14:09,890 Doen ze gewoon, snap je? 221 00:14:09,974 --> 00:14:13,519 Nee, ik snap je niet. Ik haat je. Je maakt alles stuk. 222 00:14:13,519 --> 00:14:16,146 Maar dit is toch leuk? - Nee, dit is mijn leven. 223 00:14:24,363 --> 00:14:27,783 Wil ie mijn hobby inpikken? Ik zal hem een lesje leren. 224 00:14:32,913 --> 00:14:34,039 Schat, ben jij dat? 225 00:14:35,791 --> 00:14:36,876 Wat nou? 226 00:14:41,380 --> 00:14:45,301 Korvo, heb je het huis verplaatst? - Nee, dit is een modeltreinstraal. 227 00:14:45,301 --> 00:14:49,346 Die maakt treinen, stadjes en rails, maar net even groter. 228 00:14:51,390 --> 00:14:53,893 K, dit model is spectaculair. 229 00:14:56,770 --> 00:14:59,064 Pas op, daar is de 9.15. 230 00:14:59,148 --> 00:15:01,984 Wat een joekel. Waar gaat ie heen? 231 00:15:01,984 --> 00:15:05,362 Op een schaal van 1.2:1. 232 00:15:05,446 --> 00:15:08,490 En hij doorkruist het hele continent. 233 00:15:30,179 --> 00:15:34,058 Wat nou? Iemand zei dat die trein uit het alienhuis kwam. 234 00:15:34,183 --> 00:15:37,645 Maar ik geloofde het niet. - We krijgen meldingen uit het hele land. 235 00:15:37,645 --> 00:15:41,190 Je kan niet zomaar rails neerleggen. - Fuck you. Treinen voor altijd. 236 00:15:44,777 --> 00:15:47,738 We hebben geen keus. Hij moet dood. 237 00:15:47,738 --> 00:15:50,532 Oké, zet de bodycams maar uit. 238 00:15:51,784 --> 00:15:52,952 O nee, Korvo. 239 00:16:05,756 --> 00:16:09,051 Trein-check, bitch. - Dat mag niet. Geen echte treinen. 240 00:16:09,176 --> 00:16:12,012 Ik wil je redden. - Red dit maar. 241 00:16:14,181 --> 00:16:17,101 Dit win je nooit. Mijn trein maakt z'n eigen rails. 242 00:16:24,525 --> 00:16:25,901 Pas op voor die berg. 243 00:16:27,444 --> 00:16:30,781 Je hebt m'n plastic berg vernield. Die was heel duur. 244 00:16:30,781 --> 00:16:33,742 Wat ga je eraan doen? - Een Tokyo Drift. 245 00:16:35,285 --> 00:16:36,620 Verdomme. Rij me niet aan. 246 00:16:38,330 --> 00:16:39,331 LOSKOPPELEN 247 00:16:43,002 --> 00:16:44,003 REM 248 00:16:48,799 --> 00:16:53,178 Pak m'n hand, zoals in True Lies. - Maar ik vind Cliffhanger beter. 249 00:16:53,262 --> 00:16:56,140 Ik niet. Geen John Lithgow als schurk. 250 00:17:00,060 --> 00:17:04,773 Einde treintjes. Zoek anders een plek voor Christus in je lege leventje. 251 00:17:04,857 --> 00:17:07,276 Niemand neemt mijn hobby van me af. 252 00:17:07,276 --> 00:17:10,154 Rustig, die straal maakt plastic bibliotheken. 253 00:17:10,279 --> 00:17:12,322 En nu maakt ie van mij een god. 254 00:17:15,159 --> 00:17:16,577 Holy shit. 255 00:17:16,577 --> 00:17:21,415 Een CCR extra grote stoomtrein uit 1929. 256 00:17:37,598 --> 00:17:38,432 VERSNELLEN 257 00:17:48,275 --> 00:17:50,861 Stop. Ga van me af. Ik ben gelukkig als trein. 258 00:17:52,488 --> 00:17:54,114 O ja, hier Ethan Hunt. 259 00:17:54,198 --> 00:17:56,617 Mission Possible. Wacht, dat kan beter. 260 00:17:58,994 --> 00:18:01,789 Dat was nog slechter. Nog een keer. Ik heb weinig tijd. 261 00:18:06,126 --> 00:18:10,089 Hé, ons kaartje voor Gotti, in IMAX 3D. 262 00:18:10,089 --> 00:18:13,092 Herinner je je die pruik van Travolta nog? 263 00:18:13,092 --> 00:18:15,969 Waardeloze film. Heeft Pupa dat opgegeten? 264 00:18:16,053 --> 00:18:17,471 Hij is niet kieskeurig. 265 00:18:20,140 --> 00:18:22,601 Sorry dat ik zo'n biatch was. 266 00:18:27,106 --> 00:18:29,108 Yumyulack. Yumyulack. 267 00:18:33,153 --> 00:18:36,782 O nee. Het is een... - Een navelzwijn. 268 00:18:38,784 --> 00:18:40,369 We moeten naar de mond. 269 00:18:41,203 --> 00:18:42,204 Navelzwijn. 270 00:18:46,542 --> 00:18:50,170 Ik herken de beet. Da's de vorm van Terry's retainer. 271 00:18:50,254 --> 00:18:52,422 Het navelzwijn draagt 'm. 272 00:18:52,506 --> 00:18:55,342 Maar waarom? Ze hebben altijd schone gebitten. 273 00:18:55,342 --> 00:18:57,970 Dan knarst ie zeker met z'n tanden. 274 00:18:57,970 --> 00:19:00,806 Wie niet, als je in een Pupa leeft? 275 00:19:06,228 --> 00:19:08,981 Oké, Terry. Tijd voor heldendaden. Blijf scherp en... 276 00:19:08,981 --> 00:19:10,065 Wat de fuck? 277 00:19:10,149 --> 00:19:13,110 Een foto van Tom Hanks in Polar Express, maar niet van mij? 278 00:19:13,235 --> 00:19:16,071 Blijf bij de les, Terry. We moeten de trein stoppen. 279 00:19:17,114 --> 00:19:19,992 Stickers? Nee, het zijn allemaal stickers. 280 00:19:19,992 --> 00:19:23,120 O, mijn god. - Ik ben een modeltrein, sukkel. 281 00:19:23,120 --> 00:19:24,496 Nu uitstappen... 282 00:19:24,580 --> 00:19:27,708 ...anders ram ik Union Station, zoals in Silver Streak. 283 00:19:27,708 --> 00:19:29,168 Maar dan gaan we dood. 284 00:19:29,168 --> 00:19:32,171 En al die ketens op het station, Dunkin' Donuts... 285 00:19:32,171 --> 00:19:34,089 ...en Jared's Jewelry Store. 286 00:19:34,173 --> 00:19:38,343 Maar wat ben ik dan zonder hobby? Zonder treintjes ben ik nagenoeg dood. 287 00:19:38,427 --> 00:19:41,763 Je bent niet wat je doet, maar van wie je houdt. Van mij. 288 00:19:41,889 --> 00:19:45,434 Maar jij hebt je eigen hobby's. - En die wilde ik met je delen. 289 00:19:45,559 --> 00:19:48,896 Daarom ben ik gaan trainen. Zodat we dit samen konden doen. 290 00:19:48,896 --> 00:19:50,272 Echt? Samen? 291 00:19:50,272 --> 00:19:54,234 Zoals Stan en Barb met hun ambachtelijke kaarsen? 292 00:19:54,318 --> 00:19:57,821 Ja, maar dan minder saai, want wij hebben geen schulden. 293 00:19:57,905 --> 00:20:00,657 Dank je, Terry. Dat is wat ik wilde horen. 294 00:20:00,741 --> 00:20:03,202 Ik stop met een trein te zijn. - Oké. 295 00:20:04,328 --> 00:20:06,038 Wacht. Waarom rem je niet af? 296 00:20:06,038 --> 00:20:09,124 Ik ben een lange trein, stoppen duurt tien minuten. 297 00:20:09,208 --> 00:20:11,793 En de remmen zijn roestig en ik ben uitgedroogd. 298 00:20:11,877 --> 00:20:14,213 Oké, maar we gaan niet langzamer. 299 00:20:14,213 --> 00:20:16,381 Omdat die personeelswagon zo groot is. 300 00:20:16,465 --> 00:20:20,010 Treinen zijn sukkels. Coole dingen stoppen snel, zoals motors. 301 00:20:20,010 --> 00:20:22,554 Misschien kan je beter een motor worden. 302 00:20:22,679 --> 00:20:25,849 Vind je mij redden nu saai? Moet ik Silver Streak stelen? 303 00:20:25,974 --> 00:20:27,392 Nee. - Dat dacht ik ook. 304 00:20:27,476 --> 00:20:29,144 Stomme treinen. Ik ben 't zat. 305 00:20:34,191 --> 00:20:35,400 Vertel 's een mop. 306 00:20:36,985 --> 00:20:38,737 Hé, waar gaan jullie naartoe? 307 00:20:40,322 --> 00:20:43,700 Jullie moeten naar die sojabonenrij. 308 00:20:43,784 --> 00:20:45,077 SOJABONENRIJ 309 00:20:56,255 --> 00:20:57,673 We hebben hem, maar... 310 00:20:57,673 --> 00:21:01,843 Dat lijkt op een loodvergiftiging van zo'n fastfoodglas. 311 00:21:01,927 --> 00:21:03,553 Ze is goed. - Ik kan hem helpen. 312 00:21:03,679 --> 00:21:05,639 Mensen, code rood. 313 00:21:06,265 --> 00:21:10,560 Pezlie, het is ons gelukt. Het is nu de muur van de waarheid. 314 00:21:15,857 --> 00:21:17,943 We gaan hulp voor je zoeken. 315 00:21:18,068 --> 00:21:18,944 PARADONTOLOOG 316 00:21:18,944 --> 00:21:22,572 Hij heeft een bitje nodig, hij knarst met z'n tanden. 317 00:21:22,656 --> 00:21:25,534 Waarom denk je dat we hier anders zijn? 318 00:21:26,660 --> 00:21:29,830 Ga maar, navelzwijn. Naar waar de navelzwijnen zijn. 319 00:21:29,830 --> 00:21:33,041 Vrij in de bossen, lekker navelzwijnendingen doen. 320 00:21:33,125 --> 00:21:35,752 Je krijgt een sms'je voor de controle. 321 00:21:35,836 --> 00:21:38,297 Zie je? Samen kunnen we alles. 322 00:21:38,297 --> 00:21:40,841 Sorry dat ik zo'n lul was. - Ik zat ook fout. 323 00:21:40,841 --> 00:21:42,843 Maar we hebben allebei een retainer. 324 00:21:42,843 --> 00:21:46,138 En de volgende keer kruipen wij onder het huis. 325 00:21:49,016 --> 00:21:51,727 Jullie hebben de Pupa goed geleegd, dat zie je. 326 00:21:51,727 --> 00:21:53,478 Er zat een navelzwijn in. - Wat? 327 00:21:53,562 --> 00:21:55,731 Een navelzwijn, met jouw bitje. 328 00:21:55,731 --> 00:21:59,568 Dat navelzwijn was dood omdat ie rattengif had gegeten. 329 00:21:59,568 --> 00:22:00,944 Maar dan... 330 00:22:08,577 --> 00:22:10,037 Het was een geest. 331 00:22:10,037 --> 00:22:12,539 Belachelijk, geesten bestaan niet. 332 00:22:12,539 --> 00:22:15,000 Jawel, we brachten er een naar de paradontoloog. 333 00:22:15,000 --> 00:22:18,128 En hoezo geloof jij niet in geesten? Je bent een trein. 334 00:22:18,128 --> 00:22:21,089 Omdat ik mijn straal ben kwijtgeraakt in Nevada. 335 00:22:21,173 --> 00:22:23,925 Ik word wel weer normaal, het kan alleen even duren. 336 00:22:27,429 --> 00:22:29,598 Sorry dat je geen hobby meer hebt, Korvo. 337 00:22:29,598 --> 00:22:32,392 Geeft niet. Terry en ik gaan samen iets doen. 338 00:22:33,310 --> 00:22:35,312 En je gaat het leuk vinden, toch? 339 00:22:35,312 --> 00:22:38,023 Ja, als ik mijn lijf terug heb. Dat beloof ik je. 340 00:22:38,148 --> 00:22:39,524 Waar denk je aan? 341 00:22:42,152 --> 00:22:44,112 Dit is mijn favoriete hobby. 342 00:22:44,196 --> 00:22:46,365 Wat dan? Ik zie niet wat daar vooraan is. 343 00:22:46,365 --> 00:22:48,283 Nee, dit. Wat we nu doen. - Wat dan? 344 00:22:48,367 --> 00:22:50,202 In de rij staan. Mijn grote hobby. 345 00:22:50,202 --> 00:22:53,288 Dus dit is het? Je vindt het leuk om in de rij te staan? 346 00:22:53,372 --> 00:22:56,750 Je zou het proberen. - Het zal wel. Wat een domme rij. 347 00:22:56,750 --> 00:22:58,168 Ik geef het een kans. 348 00:22:58,168 --> 00:23:00,128 Ja, rijtijd, baby. 349 00:23:01,046 --> 00:23:02,255 Dit is echt stom. 350 00:23:06,009 --> 00:23:08,387 Hoelang moeten we in deze rij staan? 351 00:23:12,641 --> 00:23:14,267 We staan nog steeds hier. 352 00:23:16,645 --> 00:23:20,107 Normaal wordt het beeld nu zwart en dan kunnen we weg. 353 00:23:24,152 --> 00:23:28,490 We gaan zo naar de volgende aflevering en dan zit dit er weer op. 354 00:23:36,540 --> 00:23:37,791 Nog heel even. 355 00:23:42,337 --> 00:23:44,339 Vertaling: Richard Bovelander