1
00:00:09,426 --> 00:00:10,593
Wat is er met jou?
2
00:00:10,677 --> 00:00:12,929
Ik heb chips met hard seltzer getest.
3
00:00:13,013 --> 00:00:17,017
Nu heb ik een kater en een zoute bek.
Dus allemaal koppen dicht.
4
00:00:17,684 --> 00:00:20,186
Korvo. Korvo. Korvo.
5
00:00:21,479 --> 00:00:24,065
Opzouten.
- Was dat gender reveal confetti?
6
00:00:24,149 --> 00:00:28,737
Ja, voor een nieuwe Korvo.
Het vervolg. 2 Fast 2 Korvo.
7
00:00:28,737 --> 00:00:32,323
Nu ik klaar ben met de missie
kan ik doen wat ik wil.
8
00:00:32,407 --> 00:00:34,617
We zijn nog niet geserialiseerd.
9
00:00:34,701 --> 00:00:37,829
Zoals die maffe kop aan de muur.
Is niet van ons.
10
00:00:37,829 --> 00:00:40,790
Zeg dat maar tegen mijn nieuwe mantel.
- Fashion.
11
00:00:40,915 --> 00:00:44,711
Kun je even wachten
tot mijn hoofdpijn over is?
12
00:00:44,711 --> 00:00:47,881
Goed, ik denk wel aan de reparaties.
- Dank je.
13
00:00:48,006 --> 00:00:52,844
Dat had de oude Korvo gezegd.
De nieuwe Korvo gaat auditie doen.
14
00:00:57,724 --> 00:01:02,479
O shit, kijk nou. Niets helpt zo goed
tegen een kater als de schijterij.
15
00:01:03,938 --> 00:01:08,610
Planeet Shlorp was een perfecte utopia.
Tot de asteroïde insloeg.
16
00:01:09,444 --> 00:01:11,821
100 volwassenen kregen een Pupa...
17
00:01:11,946 --> 00:01:16,117
...en gingen op zoek
naar een nieuwe thuisplaneet.
18
00:01:16,951 --> 00:01:19,871
Wij crashten op aarde,
een overbevolkte planeet.
19
00:01:19,871 --> 00:01:24,167
Ja, dat was ik. Die met die Pupa.
Ik ben Korvo, en dit is mijn show.
20
00:01:24,292 --> 00:01:28,755
Nu laat ik de Pupa vallen.
Dit is belachelijk. Ik haat aarde.
21
00:01:28,880 --> 00:01:31,758
Met die stomme mensen.
Ik snap niets van haar.
22
00:01:31,883 --> 00:01:35,345
Mensen zijn altijd bezig met hun haar.
Haar is kut.
23
00:01:35,345 --> 00:01:37,972
Glad en blauw is de ideale kop.
24
00:01:45,563 --> 00:01:48,149
Je zet aardig uit, Pupa.
Hoe komt dat?
25
00:01:48,233 --> 00:01:50,443
Omdat hij alles van de grond eet.
26
00:01:50,527 --> 00:01:52,779
Terry zou hem legen.
27
00:01:52,779 --> 00:01:55,782
Niks tegen hem zeggen,
anders kruipt ie onder het huis.
28
00:01:55,782 --> 00:01:58,785
Wij doen het wel.
Opruimen is mijn ding.
29
00:01:58,785 --> 00:02:00,537
Net als kleien en ero-anime.
30
00:02:00,537 --> 00:02:05,208
Prima. Check of Terry's retainer erin zit.
Zijn gebit ziet er niet uit.
31
00:02:05,208 --> 00:02:08,128
De Pupa legen is niet onze taak.
- Ik ben bezig.
32
00:02:08,253 --> 00:02:10,755
Waarmee?
- Met wat ik maar wil.
33
00:02:10,839 --> 00:02:14,050
Waarom zei je dat nou?
Ik had grote plannen.
34
00:02:14,134 --> 00:02:17,637
Ik wil oefenen op een lichte slis
om hete meiden te versieren.
35
00:02:17,637 --> 00:02:21,683
Sorry dat ik om de Pupa geef.
Wees niet zo'n eikel.
36
00:02:21,683 --> 00:02:23,852
Prima. Laten we het maar doen.
37
00:02:24,185 --> 00:02:25,812
Die dode rat ligt hier.
38
00:02:27,897 --> 00:02:30,024
Korvo, wat wil je vandaag repareren?
39
00:02:30,108 --> 00:02:32,527
De xenon emitters zijn naar de kloten.
40
00:02:32,527 --> 00:02:37,031
Ik ben klaar met die scifi-shit, Aisha.
Ik wil iets zinvols doen.
41
00:02:37,115 --> 00:02:40,493
Ga je een baan zoeken?
- Je hebt ook banen zonder baas...
42
00:02:40,577 --> 00:02:43,037
...die je het gevoel geven
dat je iets doet.
43
00:02:43,163 --> 00:02:47,834
Dat heet een hobby. Hier is een lijst
met de 7000 populairste hobby's.
44
00:02:47,834 --> 00:02:50,003
Heb je daar een opleiding voor nodig?
45
00:02:50,003 --> 00:02:52,714
Nee, het is een Amerikaanse lijst.
- Perfect.
46
00:03:06,978 --> 00:03:09,480
Weer negatief.
- Blijven proberen.
47
00:03:09,564 --> 00:03:12,817
Ook al vind ik
al dat vrijen best irritant.
48
00:03:12,901 --> 00:03:14,944
Het lijkt hier wel een sekshuis.
49
00:03:15,361 --> 00:03:18,031
En dat vind jij erg.
Ik heb 't gevoel...
50
00:03:18,031 --> 00:03:21,367
...dat wij de eerste baby
in de Muur moeten verwekken.
51
00:03:21,451 --> 00:03:22,911
Zou dat niet cool zijn?
52
00:03:23,411 --> 00:03:24,454
Supercool.
53
00:03:25,955 --> 00:03:29,209
En wat gedroogde kalkoen.
Ik moet meer proteïne eten.
54
00:03:29,209 --> 00:03:32,837
Willen jullie ook een baby?
Dat hoor je nu vaak.
55
00:03:32,921 --> 00:03:36,257
Zit zeker in de lucht.
- Hé, de krekel-killer.
56
00:03:36,925 --> 00:03:38,885
Van de zaak.
- Dat hoeft niet.
57
00:03:38,885 --> 00:03:42,055
Jawel, je hebt twee keer
de wereld gered.
58
00:03:43,932 --> 00:03:46,809
Wacht even.
Ik heb bij Best Buy gewerkt.
59
00:03:46,893 --> 00:03:49,854
Maar in plaats van mensen
op te lichten...
60
00:03:49,938 --> 00:03:52,690
...wil ik ze nu helpen.
Ik wil net als jij zijn.
61
00:03:52,774 --> 00:03:56,069
Dat wil je niet.
Sorry, soldatenreflexen.
62
00:03:56,194 --> 00:03:59,948
Wat geweldig. Ik werd tegen
een muur gedrukt door een held.
63
00:04:08,915 --> 00:04:10,458
Zeg dat dat proteïne is.
64
00:04:10,458 --> 00:04:14,337
Hoelang blijven we nog in deze kerk?
- Tot Pezlie veilig is.
65
00:04:14,337 --> 00:04:17,173
Ik wil het Nova vertellen.
Ik haat geheimen.
66
00:04:17,257 --> 00:04:19,133
De waarheid komt snel aan het licht.
67
00:04:19,842 --> 00:04:22,387
O, mijn god. Wat lekker.
Je bent mijn held.
68
00:04:22,512 --> 00:04:23,930
Ja, dat hoor ik vaker.
69
00:04:24,597 --> 00:04:28,643
Hier staat dat we via zijn mond
naar binnen moeten klimmen.
70
00:04:28,643 --> 00:04:30,228
We passen er niet in.
71
00:04:30,228 --> 00:04:33,731
Ik pas nauwelijks in mijn jeans
na al die gefrituurde garnalen.
72
00:04:33,815 --> 00:04:36,651
Pupa's zijn zo mysterieus.
Lees jij het eens.
73
00:04:36,651 --> 00:04:40,029
Nee, we doen het gewoon.
Jij kijkt tv...
74
00:04:40,113 --> 00:04:42,573
...en niet slikken.
-Paw Patrol.
75
00:04:53,459 --> 00:04:57,588
Cherie, wat een mooi kind.
Jesse's licht schijnt op ons.
76
00:04:57,714 --> 00:05:02,468
Dit is zuster Sisto.
Onze geheimen zijn veilig bij haar.
77
00:05:02,552 --> 00:05:06,222
Ik heb een geheimhoudingsplicht,
getekend met bloedsinaasappelsap.
78
00:05:06,306 --> 00:05:09,309
Ik ben zo blij
dat we hier mogen onderduiken.
79
00:05:09,309 --> 00:05:12,353
Niemand mag dit weten.
Met name Tim niet.
80
00:05:12,437 --> 00:05:16,983
Tim is dolende.
De kerk zal over je waken.
81
00:05:16,983 --> 00:05:20,361
Hopelijk niet al te lang.
De wacht wisselt om middernacht.
82
00:05:20,445 --> 00:05:23,990
Ik sla ze neer
en breng hem meteen hierheen.
83
00:05:23,990 --> 00:05:27,160
En dan zal de Muur
zijn leugens horen.
84
00:05:27,160 --> 00:05:29,912
Precies, ik zorg ervoor
dat hij me niet herkent.
85
00:05:29,996 --> 00:05:34,334
Je kan beter niet meegaan.
- Hoezo niet? Dit was ons plan.
86
00:05:34,334 --> 00:05:37,712
Je bent te betrokken.
Dit is iets voor een koele kikker.
87
00:05:37,712 --> 00:05:40,965
Ik wil zijn blik zien
als hij ziet dat ik nog leef...
88
00:05:41,049 --> 00:05:43,343
...en hem als een bedrieger ontmasker.
89
00:05:44,552 --> 00:05:47,263
Dit is mijn nieuwe ding. Hete saus.
90
00:05:47,347 --> 00:05:50,308
Kijk die hilarische etiketten nou.
Reteheet.
91
00:05:52,727 --> 00:05:57,273
Beter kan niet.
Eindelijk iets dat voor mij staat.
92
00:05:57,357 --> 00:06:00,818
Jippie, ik ben Tomatillo Terry.
- Wat doe jij hier?
93
00:06:00,902 --> 00:06:05,656
Dit doe ik elk weekend, ik ben 't
op vijf na populairste merk.
94
00:06:05,740 --> 00:06:07,909
Te zien in MasterChef: Achter de tralies.
95
00:06:07,909 --> 00:06:11,245
Al hun recepten bevatten
plee-water en schoensmeer.
96
00:06:11,329 --> 00:06:14,624
Ik ga mijn hobby niet met jou delen.
Ik wil mijn eigen hobby.
97
00:06:16,918 --> 00:06:19,128
Dan ga ik gewoon lekker breien.
98
00:06:19,253 --> 00:06:22,382
Bad Bunny is verkouden,
dus dit is voor hem.
99
00:06:22,382 --> 00:06:26,344
Ik heb je nooit zien breien.
- Gelul, ik heb die sokken voor je gemaakt.
100
00:06:26,344 --> 00:06:29,138
Die zijn van Hot Topic.
- Werk ik mee samen.
101
00:06:30,181 --> 00:06:32,892
Korvo, ik heb naalden in mijn ogen.
102
00:06:32,892 --> 00:06:36,729
Ik zie niks. Ik voel me net Duncan
in Prince of Thieves.
103
00:06:36,813 --> 00:06:38,648
Ken je die film?
104
00:06:38,648 --> 00:06:41,651
Met die Duncan?
Die verloor z'n ogen. Zo voel ik me.
105
00:06:43,111 --> 00:06:45,822
Ja, dit is het.
Dit wordt helemaal mijn ding.
106
00:06:49,784 --> 00:06:50,993
MODELTREINEN
107
00:06:51,077 --> 00:06:54,163
Als dit niet lukt,
word ik weer de oude.
108
00:06:56,207 --> 00:07:00,628
Is Terry hier? Groene alien?
Vochtig type? Rare T-shirts?
109
00:07:00,628 --> 00:07:04,590
Nee, jij bent de eerste alien.
- Precies, en de rest kan oplazeren.
110
00:07:04,674 --> 00:07:08,094
Treintjes zijn mijn ding.
- Moet je wel een sterk hart hebben.
111
00:07:08,094 --> 00:07:13,182
Ik heb er drie.
- Het kost je al je tijd en je vrienden.
112
00:07:13,266 --> 00:07:16,978
Genoeg zo. Hoeveel om mij
in een personeelswagon te krijgen?
113
00:07:16,978 --> 00:07:20,648
Is dit soms een strijd
met je alien-echtgenoot?
114
00:07:20,648 --> 00:07:24,318
Of heb je echt iets
met modeltreinen?
115
00:07:24,402 --> 00:07:26,779
Ik heb een onbeperkt budget.
116
00:07:26,863 --> 00:07:29,115
De personeelswagons staan hier.
117
00:07:35,246 --> 00:07:37,331
Pupa is inwendig een stuk groter.
118
00:07:37,415 --> 00:07:41,794
Wat een biologisch wonder.
- Het stinkt naar hotdogs.
119
00:07:41,878 --> 00:07:45,673
Van hotdogs krijg je geen zuur.
Wat zou het zijn?
120
00:07:45,673 --> 00:07:47,341
Ik wil hier helemaal niet zijn.
121
00:07:47,425 --> 00:07:50,887
Zeur niet zo, Yumyulack.
Als we klaar zijn, gaan we.
122
00:07:51,554 --> 00:07:52,972
Een wafelijzer.
123
00:07:53,473 --> 00:07:57,685
Een blacklight-poster van Bob Marley,
en een kooshbal.
124
00:07:57,685 --> 00:07:59,562
Ik heb een paar armen...
125
00:07:59,562 --> 00:08:04,609
...onderdelen, kilo's vorken
en heel veel dode Gooblers.
126
00:08:05,693 --> 00:08:09,071
Dit gaat eeuwen duren.
Jij met je grote mond.
127
00:08:09,155 --> 00:08:10,740
Waar ga je heen?
128
00:08:10,740 --> 00:08:15,161
Als we hier vastzitten,
dan graag ver uit jouw buurt.
129
00:08:29,175 --> 00:08:31,177
Stop, dat is het alarm.
130
00:08:31,177 --> 00:08:34,514
Furby 5.0. Met supergevoelige
bewegingssensors.
131
00:08:34,514 --> 00:08:35,723
Laat mij maar.
132
00:08:37,183 --> 00:08:41,395
Eén foute beweging en de bewakers
horen zijn gekreun.
133
00:08:41,479 --> 00:08:44,774
Daarom hebben we capoeira geoefend.
We gaan dansen.
134
00:09:11,425 --> 00:09:13,469
ALLEEN MODELTREINEN
135
00:09:13,553 --> 00:09:15,179
TREINTJES
136
00:09:28,067 --> 00:09:30,778
En na het muziekmuseum...
137
00:09:30,778 --> 00:09:34,031
...rijden we door
naar de Tyler Perry Studios.
138
00:09:34,115 --> 00:09:36,409
Korvo, dit is echt geweldig.
139
00:09:36,409 --> 00:09:39,495
Zo kom je wel
op de cover van Chugga.
140
00:09:39,579 --> 00:09:41,289
STAN BOUWT PRAAGSE METRO
141
00:09:41,789 --> 00:09:44,333
Aisha, waar is mijn
Lululemon modelwinkel?
142
00:09:44,417 --> 00:09:48,087
Ik scan net je geluksgehalte
en dat is een acht.
143
00:09:48,212 --> 00:09:50,339
Da's extreem hoog.
Gaat 't wel goed?
144
00:09:50,464 --> 00:09:53,384
Zeker, ik vind mijn geluk
nu op de rails.
145
00:09:53,384 --> 00:09:57,388
Nu je een hobby hebt,
kun je best mijn ventilatoren reinigen.
146
00:09:57,555 --> 00:10:00,600
Ja, dat doen we dus niet meer.
Dit is wat ik nu ben.
147
00:10:00,725 --> 00:10:02,977
Kijk eens naar mijn pet.
Mijn Lulu-winkel.
148
00:10:02,977 --> 00:10:07,148
Korvo, kom terug.
Een beetje bitch zegt Lemon.
149
00:10:07,148 --> 00:10:09,734
Maar eerlijk is eerlijk,
die pet staat je.
150
00:10:11,277 --> 00:10:13,279
Er klopt iets niet.
- Wat een stal.
151
00:10:13,279 --> 00:10:15,197
Ringo hield 't altijd netjes.
152
00:10:15,323 --> 00:10:17,700
Zo was het nooit.
- Ik hoor stemmen.
153
00:10:17,700 --> 00:10:20,578
Laten we gaan.
- Nee, we zijn er bijna.
154
00:10:20,578 --> 00:10:22,997
Cherie, nee.
- Een van de beste albums.
155
00:10:22,997 --> 00:10:25,291
De Beatles-albums hoeven niet weg.
156
00:10:25,291 --> 00:10:27,460
Wacht, we vergeten Kendrick Lamar.
157
00:10:29,879 --> 00:10:32,423
Hé, ik ben wel de baas hier.
158
00:10:32,423 --> 00:10:38,095
En ik zeg dat Home Alone
van hetzelfde niveau is als Curly Sue.
159
00:10:38,179 --> 00:10:40,389
Wat doet ie?
- Geen idee.
160
00:10:40,473 --> 00:10:44,101
Jullie zijn mijn jongens.
- Die gasten zijn dood.
161
00:10:45,102 --> 00:10:47,855
Cherie? Ben jij het echt?
162
00:10:47,855 --> 00:10:50,441
Dacht je dat je deze bitch
niet meer zou zien?
163
00:10:50,441 --> 00:10:53,944
Ik zie je zo vaak. We zouden
de kruiswoordpuzzel maken.
164
00:10:54,028 --> 00:10:55,821
Napolitaans, 10 horizontaal.
165
00:10:55,905 --> 00:10:58,783
Je zei dat je ging joggen.
- Waar heb je 't over?
166
00:10:58,908 --> 00:11:01,702
Sorry van je dood,
maar we zijn nu geestvrienden...
167
00:11:01,786 --> 00:11:04,497
...net als Ethan en mijn Muurmannen.
Toch?
168
00:11:05,831 --> 00:11:09,418
Hé, niet zo grof.
Er is een dame bij.
169
00:11:10,002 --> 00:11:12,254
Hij denkt dat ik een geest ben.
- Wat is dat...
170
00:11:12,380 --> 00:11:14,423
Waarom ben jij een geest?
171
00:11:14,799 --> 00:11:18,886
Prima dan. Jij steunde mijn leugen.
Dat krekelding, weet je nog?
172
00:11:18,886 --> 00:11:23,933
Ik heb genoeg van je shit.
- Moet je zien, hij is hartstikke ziek.
173
00:11:24,058 --> 00:11:25,851
O, man. Geen tanden meer.
174
00:11:26,477 --> 00:11:28,187
Ik moet wat drinken.
175
00:11:28,187 --> 00:11:30,439
Ho 's even.
- Tim, wat weet je nog?
176
00:11:30,523 --> 00:11:32,983
Hoe ging ik dood?
- Daar gaan we weer.
177
00:11:33,067 --> 00:11:35,277
Ze wil het zo graag van me horen.
178
00:11:35,361 --> 00:11:38,781
Ik heb je bedrogen,
doorboord met een tandenstoker...
179
00:11:38,781 --> 00:11:43,703
...want ik wilde heersen over de Muur.
En ik heb er spijt van.
180
00:11:43,703 --> 00:11:47,540
Elke nacht heb ik nachtmerries.
De hele tijd.
181
00:11:48,207 --> 00:11:50,960
Wat is er gebeurd?
- Ik heb een vermoeden. Kijk.
182
00:11:51,085 --> 00:11:53,045
Het Burger King-glas?
183
00:11:53,129 --> 00:11:56,590
Vintage, 1983.
Als kind had ik de hele set.
184
00:11:56,674 --> 00:11:59,218
Ze zijn uit de handel.
- Van glas word je niet ziek.
185
00:11:59,218 --> 00:12:02,304
Maar wel van de verf.
Lood, gemaakt in China.
186
00:12:02,388 --> 00:12:05,224
Ze haalden ze terug
omdat kids ziek werden.
187
00:12:05,224 --> 00:12:08,185
Grote kids.
Tim is maar een jellybean.
188
00:12:08,269 --> 00:12:10,479
En hij drinkt er al een jaar uit.
189
00:12:10,563 --> 00:12:13,899
Z'n hersenen zijn eraan.
Die is binnen een week dood.
190
00:12:13,983 --> 00:12:16,193
Mooi, dan kunnen we gaan.
191
00:12:16,277 --> 00:12:18,904
We moeten hem kidnappen.
- Maar dit is wat we wilden.
192
00:12:18,988 --> 00:12:20,614
Nee, ik wil gerechtigheid.
193
00:12:20,698 --> 00:12:22,950
Cherie, altijd je winst pakken.
194
00:12:22,950 --> 00:12:25,953
Ik wil dat hij erbij is
als we hem ontmaskeren...
195
00:12:25,953 --> 00:12:29,623
...anders gelooft niemand ons.
Ik smokkel 'm wel naar buiten.
196
00:12:29,707 --> 00:12:33,753
Het plan was om hem op te ruimen.
- Halk, dwing me niet dit te doen.
197
00:12:34,545 --> 00:12:37,548
Als we de leugens niet onthullen,
blijft 't doorgaan.
198
00:12:42,052 --> 00:12:46,640
Ik wil niet dat Pezlie in een muur leeft
die is gebaseerd op leugens.
199
00:12:48,559 --> 00:12:51,896
Je hebt gelijk.
- Gefeliciteerd met je geweten.
200
00:12:54,190 --> 00:12:56,442
Kijk deze kleine Lulu eens.
Terry.
201
00:12:56,442 --> 00:13:00,154
K-dog, moet je zien.
En je mag het filmen, voor thuis.
202
00:13:00,279 --> 00:13:02,698
Tsjoeke-tsjoeke, moddafukkers.
203
00:13:02,782 --> 00:13:04,492
Die gast is cool.
204
00:13:04,492 --> 00:13:06,911
Nee, hij haat modeltreinen.
205
00:13:06,911 --> 00:13:10,247
O ja? Hij vertelde net over zijn idee
voor een modelstadje.
206
00:13:10,331 --> 00:13:12,750
Je weet wel, Candyland.
Bergen snoep...
207
00:13:12,750 --> 00:13:16,128
...en rails van chocoladesigaretten.
- Dat is niet realistisch.
208
00:13:16,212 --> 00:13:20,674
Net zoals een huis van peperkoek.
- We willen Terry er wel bij hebben.
209
00:13:20,800 --> 00:13:23,093
Hoe meer zielen, hoe meer vreugd.
- Meer shit.
210
00:13:23,177 --> 00:13:26,138
Korvo, je weet dat ik gek ben
op hobby's met een magazine.
211
00:13:26,222 --> 00:13:28,265
Dan wil...
- Nee, geen montage.
212
00:13:28,349 --> 00:13:29,350
Montage.
213
00:13:44,490 --> 00:13:46,742
TERRY: DE BADBOY VAN TREINEN
214
00:13:48,577 --> 00:13:49,912
Wat doe je?
215
00:13:49,912 --> 00:13:53,707
Judge Dredd is op vakantie.
Een cadeautje van mij voor jou.
216
00:13:53,791 --> 00:13:56,877
Denkbeeldige agenten
horen niet thuis in mijn wereld.
217
00:13:56,961 --> 00:14:01,298
Hoe vind je die White Hen?
Dat is de Chicago-versie van 7-11.
218
00:14:01,382 --> 00:14:04,385
Weg met die troep.
Daar is mijn stadje te netjes voor.
219
00:14:04,385 --> 00:14:07,847
Ze verkopen kleinverpakkingen
van Kraft.
220
00:14:07,847 --> 00:14:09,890
Doen ze gewoon, snap je?
221
00:14:09,974 --> 00:14:13,519
Nee, ik snap je niet.
Ik haat je. Je maakt alles stuk.
222
00:14:13,519 --> 00:14:16,146
Maar dit is toch leuk?
- Nee, dit is mijn leven.
223
00:14:24,363 --> 00:14:27,783
Wil ie mijn hobby inpikken?
Ik zal hem een lesje leren.
224
00:14:32,913 --> 00:14:34,039
Schat, ben jij dat?
225
00:14:35,791 --> 00:14:36,876
Wat nou?
226
00:14:41,380 --> 00:14:45,301
Korvo, heb je het huis verplaatst?
- Nee, dit is een modeltreinstraal.
227
00:14:45,301 --> 00:14:49,346
Die maakt treinen, stadjes en rails,
maar net even groter.
228
00:14:51,390 --> 00:14:53,893
K, dit model is spectaculair.
229
00:14:56,770 --> 00:14:59,064
Pas op, daar is de 9.15.
230
00:14:59,148 --> 00:15:01,984
Wat een joekel.
Waar gaat ie heen?
231
00:15:01,984 --> 00:15:05,362
Op een schaal van 1.2:1.
232
00:15:05,446 --> 00:15:08,490
En hij doorkruist het hele continent.
233
00:15:30,179 --> 00:15:34,058
Wat nou? Iemand zei dat die trein
uit het alienhuis kwam.
234
00:15:34,183 --> 00:15:37,645
Maar ik geloofde het niet.
- We krijgen meldingen uit het hele land.
235
00:15:37,645 --> 00:15:41,190
Je kan niet zomaar rails neerleggen.
- Fuck you. Treinen voor altijd.
236
00:15:44,777 --> 00:15:47,738
We hebben geen keus.
Hij moet dood.
237
00:15:47,738 --> 00:15:50,532
Oké, zet de bodycams maar uit.
238
00:15:51,784 --> 00:15:52,952
O nee, Korvo.
239
00:16:05,756 --> 00:16:09,051
Trein-check, bitch.
- Dat mag niet. Geen echte treinen.
240
00:16:09,176 --> 00:16:12,012
Ik wil je redden.
- Red dit maar.
241
00:16:14,181 --> 00:16:17,101
Dit win je nooit.
Mijn trein maakt z'n eigen rails.
242
00:16:24,525 --> 00:16:25,901
Pas op voor die berg.
243
00:16:27,444 --> 00:16:30,781
Je hebt m'n plastic berg vernield.
Die was heel duur.
244
00:16:30,781 --> 00:16:33,742
Wat ga je eraan doen?
- Een Tokyo Drift.
245
00:16:35,285 --> 00:16:36,620
Verdomme. Rij me niet aan.
246
00:16:38,330 --> 00:16:39,331
LOSKOPPELEN
247
00:16:43,002 --> 00:16:44,003
REM
248
00:16:48,799 --> 00:16:53,178
Pak m'n hand, zoals in True Lies.
- Maar ik vind Cliffhanger beter.
249
00:16:53,262 --> 00:16:56,140
Ik niet.
Geen John Lithgow als schurk.
250
00:17:00,060 --> 00:17:04,773
Einde treintjes. Zoek anders een plek
voor Christus in je lege leventje.
251
00:17:04,857 --> 00:17:07,276
Niemand neemt mijn hobby van me af.
252
00:17:07,276 --> 00:17:10,154
Rustig, die straal maakt
plastic bibliotheken.
253
00:17:10,279 --> 00:17:12,322
En nu maakt ie van mij een god.
254
00:17:15,159 --> 00:17:16,577
Holy shit.
255
00:17:16,577 --> 00:17:21,415
Een CCR extra grote stoomtrein uit 1929.
256
00:17:37,598 --> 00:17:38,432
VERSNELLEN
257
00:17:48,275 --> 00:17:50,861
Stop. Ga van me af.
Ik ben gelukkig als trein.
258
00:17:52,488 --> 00:17:54,114
O ja, hier Ethan Hunt.
259
00:17:54,198 --> 00:17:56,617
Mission Possible.
Wacht, dat kan beter.
260
00:17:58,994 --> 00:18:01,789
Dat was nog slechter.
Nog een keer. Ik heb weinig tijd.
261
00:18:06,126 --> 00:18:10,089
Hé, ons kaartje voor Gotti,
in IMAX 3D.
262
00:18:10,089 --> 00:18:13,092
Herinner je je die pruik
van Travolta nog?
263
00:18:13,092 --> 00:18:15,969
Waardeloze film.
Heeft Pupa dat opgegeten?
264
00:18:16,053 --> 00:18:17,471
Hij is niet kieskeurig.
265
00:18:20,140 --> 00:18:22,601
Sorry dat ik zo'n biatch was.
266
00:18:27,106 --> 00:18:29,108
Yumyulack. Yumyulack.
267
00:18:33,153 --> 00:18:36,782
O nee. Het is een...
- Een navelzwijn.
268
00:18:38,784 --> 00:18:40,369
We moeten naar de mond.
269
00:18:41,203 --> 00:18:42,204
Navelzwijn.
270
00:18:46,542 --> 00:18:50,170
Ik herken de beet.
Da's de vorm van Terry's retainer.
271
00:18:50,254 --> 00:18:52,422
Het navelzwijn draagt 'm.
272
00:18:52,506 --> 00:18:55,342
Maar waarom?
Ze hebben altijd schone gebitten.
273
00:18:55,342 --> 00:18:57,970
Dan knarst ie zeker met z'n tanden.
274
00:18:57,970 --> 00:19:00,806
Wie niet, als je in een Pupa leeft?
275
00:19:06,228 --> 00:19:08,981
Oké, Terry. Tijd voor heldendaden.
Blijf scherp en...
276
00:19:08,981 --> 00:19:10,065
Wat de fuck?
277
00:19:10,149 --> 00:19:13,110
Een foto van Tom Hanks in Polar Express,
maar niet van mij?
278
00:19:13,235 --> 00:19:16,071
Blijf bij de les, Terry.
We moeten de trein stoppen.
279
00:19:17,114 --> 00:19:19,992
Stickers? Nee, het zijn allemaal stickers.
280
00:19:19,992 --> 00:19:23,120
O, mijn god.
- Ik ben een modeltrein, sukkel.
281
00:19:23,120 --> 00:19:24,496
Nu uitstappen...
282
00:19:24,580 --> 00:19:27,708
...anders ram ik Union Station,
zoals in Silver Streak.
283
00:19:27,708 --> 00:19:29,168
Maar dan gaan we dood.
284
00:19:29,168 --> 00:19:32,171
En al die ketens op het station,
Dunkin' Donuts...
285
00:19:32,171 --> 00:19:34,089
...en Jared's Jewelry Store.
286
00:19:34,173 --> 00:19:38,343
Maar wat ben ik dan zonder hobby?
Zonder treintjes ben ik nagenoeg dood.
287
00:19:38,427 --> 00:19:41,763
Je bent niet wat je doet,
maar van wie je houdt. Van mij.
288
00:19:41,889 --> 00:19:45,434
Maar jij hebt je eigen hobby's.
- En die wilde ik met je delen.
289
00:19:45,559 --> 00:19:48,896
Daarom ben ik gaan trainen.
Zodat we dit samen konden doen.
290
00:19:48,896 --> 00:19:50,272
Echt? Samen?
291
00:19:50,272 --> 00:19:54,234
Zoals Stan en Barb
met hun ambachtelijke kaarsen?
292
00:19:54,318 --> 00:19:57,821
Ja, maar dan minder saai,
want wij hebben geen schulden.
293
00:19:57,905 --> 00:20:00,657
Dank je, Terry.
Dat is wat ik wilde horen.
294
00:20:00,741 --> 00:20:03,202
Ik stop met een trein te zijn.
- Oké.
295
00:20:04,328 --> 00:20:06,038
Wacht. Waarom rem je niet af?
296
00:20:06,038 --> 00:20:09,124
Ik ben een lange trein,
stoppen duurt tien minuten.
297
00:20:09,208 --> 00:20:11,793
En de remmen zijn roestig
en ik ben uitgedroogd.
298
00:20:11,877 --> 00:20:14,213
Oké, maar we gaan niet langzamer.
299
00:20:14,213 --> 00:20:16,381
Omdat die personeelswagon zo groot is.
300
00:20:16,465 --> 00:20:20,010
Treinen zijn sukkels.
Coole dingen stoppen snel, zoals motors.
301
00:20:20,010 --> 00:20:22,554
Misschien kan je beter
een motor worden.
302
00:20:22,679 --> 00:20:25,849
Vind je mij redden nu saai?
Moet ik Silver Streak stelen?
303
00:20:25,974 --> 00:20:27,392
Nee.
- Dat dacht ik ook.
304
00:20:27,476 --> 00:20:29,144
Stomme treinen. Ik ben 't zat.
305
00:20:34,191 --> 00:20:35,400
Vertel 's een mop.
306
00:20:36,985 --> 00:20:38,737
Hé, waar gaan jullie naartoe?
307
00:20:40,322 --> 00:20:43,700
Jullie moeten naar die sojabonenrij.
308
00:20:43,784 --> 00:20:45,077
SOJABONENRIJ
309
00:20:56,255 --> 00:20:57,673
We hebben hem, maar...
310
00:20:57,673 --> 00:21:01,843
Dat lijkt op een loodvergiftiging
van zo'n fastfoodglas.
311
00:21:01,927 --> 00:21:03,553
Ze is goed.
- Ik kan hem helpen.
312
00:21:03,679 --> 00:21:05,639
Mensen, code rood.
313
00:21:06,265 --> 00:21:10,560
Pezlie, het is ons gelukt.
Het is nu de muur van de waarheid.
314
00:21:15,857 --> 00:21:17,943
We gaan hulp voor je zoeken.
315
00:21:18,068 --> 00:21:18,944
PARADONTOLOOG
316
00:21:18,944 --> 00:21:22,572
Hij heeft een bitje nodig,
hij knarst met z'n tanden.
317
00:21:22,656 --> 00:21:25,534
Waarom denk je dat we
hier anders zijn?
318
00:21:26,660 --> 00:21:29,830
Ga maar, navelzwijn.
Naar waar de navelzwijnen zijn.
319
00:21:29,830 --> 00:21:33,041
Vrij in de bossen,
lekker navelzwijnendingen doen.
320
00:21:33,125 --> 00:21:35,752
Je krijgt een sms'je voor de controle.
321
00:21:35,836 --> 00:21:38,297
Zie je?
Samen kunnen we alles.
322
00:21:38,297 --> 00:21:40,841
Sorry dat ik zo'n lul was.
- Ik zat ook fout.
323
00:21:40,841 --> 00:21:42,843
Maar we hebben allebei een retainer.
324
00:21:42,843 --> 00:21:46,138
En de volgende keer
kruipen wij onder het huis.
325
00:21:49,016 --> 00:21:51,727
Jullie hebben de Pupa goed geleegd,
dat zie je.
326
00:21:51,727 --> 00:21:53,478
Er zat een navelzwijn in.
- Wat?
327
00:21:53,562 --> 00:21:55,731
Een navelzwijn, met jouw bitje.
328
00:21:55,731 --> 00:21:59,568
Dat navelzwijn was dood
omdat ie rattengif had gegeten.
329
00:21:59,568 --> 00:22:00,944
Maar dan...
330
00:22:08,577 --> 00:22:10,037
Het was een geest.
331
00:22:10,037 --> 00:22:12,539
Belachelijk, geesten bestaan niet.
332
00:22:12,539 --> 00:22:15,000
Jawel, we brachten er een
naar de paradontoloog.
333
00:22:15,000 --> 00:22:18,128
En hoezo geloof jij niet in geesten?
Je bent een trein.
334
00:22:18,128 --> 00:22:21,089
Omdat ik mijn straal
ben kwijtgeraakt in Nevada.
335
00:22:21,173 --> 00:22:23,925
Ik word wel weer normaal,
het kan alleen even duren.
336
00:22:27,429 --> 00:22:29,598
Sorry dat je geen hobby meer hebt, Korvo.
337
00:22:29,598 --> 00:22:32,392
Geeft niet.
Terry en ik gaan samen iets doen.
338
00:22:33,310 --> 00:22:35,312
En je gaat het leuk vinden, toch?
339
00:22:35,312 --> 00:22:38,023
Ja, als ik mijn lijf terug heb.
Dat beloof ik je.
340
00:22:38,148 --> 00:22:39,524
Waar denk je aan?
341
00:22:42,152 --> 00:22:44,112
Dit is mijn favoriete hobby.
342
00:22:44,196 --> 00:22:46,365
Wat dan? Ik zie niet
wat daar vooraan is.
343
00:22:46,365 --> 00:22:48,283
Nee, dit. Wat we nu doen.
- Wat dan?
344
00:22:48,367 --> 00:22:50,202
In de rij staan.
Mijn grote hobby.
345
00:22:50,202 --> 00:22:53,288
Dus dit is het? Je vindt het leuk
om in de rij te staan?
346
00:22:53,372 --> 00:22:56,750
Je zou het proberen.
- Het zal wel. Wat een domme rij.
347
00:22:56,750 --> 00:22:58,168
Ik geef het een kans.
348
00:22:58,168 --> 00:23:00,128
Ja, rijtijd, baby.
349
00:23:01,046 --> 00:23:02,255
Dit is echt stom.
350
00:23:06,009 --> 00:23:08,387
Hoelang moeten we
in deze rij staan?
351
00:23:12,641 --> 00:23:14,267
We staan nog steeds hier.
352
00:23:16,645 --> 00:23:20,107
Normaal wordt het beeld nu zwart
en dan kunnen we weg.
353
00:23:24,152 --> 00:23:28,490
We gaan zo naar de volgende aflevering
en dan zit dit er weer op.
354
00:23:36,540 --> 00:23:37,791
Nog heel even.
355
00:23:42,337 --> 00:23:44,339
Vertaling: Richard Bovelander